Виртуальная выставка книг "Фольклор марийского народа"

В издании представлены марийские загадки, собранные фольклористом А. Е. Китиковым в течение почти 50 лет. Книга содержит более трех тысяч текстов загадок, в которых отразились миропонимание, социально-исторический опыт, быт марийского народа. Тексты загадок даны на языке оригинала и в переводе автора. Книга адресована филологам, этнографам, краеведам, всем тем, кто интересу­ется фольклором, историей и культурой марийского народа.

Приметы — сохраняющиеся в народе и передаваемые из поколения в поколение различные признаки, указывающие на предстоящие явления природы. Свод примет является своеобразным народным календарем.
Книга «Марийские народные приметы» содержит науч­но-популярную статью «Многовековой опыт народа» и 1369 народных примет на марийском и русском языках. В «При­мечаниях и комментариях» имеются разъяснения датам старинного народного календаря и языковым особенностям примет. Составитель книги Заслуженный деятель науки Марий­ской АССР кандидат филологических наук А. Е. Китиков известен как исследователь устного народного творчест­ва, издавший несколько сборников марийских пословиц, поговорок, загадок и примет.

Сборник А. Е. Китикова «Пословицы и поговорки финно-угорских народов» содержит более восьми тысяч наиболее употребляемых изречений. Они отобраны из фольклорных сборников, этнографической и исторической литературы, из записей, сделанных автором в экспедициях. Ознакомившись с ними, читатель еще раз убедится в том, что этот жанр народ­ной поэзии образно отражает весь жизненный, социально-исторический опыт трудового народа.

А.Е.Китиков. Калыкмут.

Филологий наука кандидат Александр Ефимович Китиков, Йылмым, литературым да историйым научно шымлыше, «Знак Почета» орден дене палемдыме марий институтын пашаеҥже, коло вич ий утла лым лийде чумырымо калыкмутым радамлен. Автор тылеч ончыч лекше «Марий калык тушто-влак», «Марий калык пале-влак», «Кӱслезе тукым» книгалаж дене тыланда палыме лийын.
Тиде книга журналист, лектор, туныктышо, студент да сылнымутым йӧратыше-влаклан темлалтеш.

Эта книга — лишь малая толика того, что пришло нам, в наследство.
В книгу включены новые сказки, записанные известным марийским фольклористом К. А. Четкаревым, канди­датом филологических наук В. А. Акцориным и обрабо­танные А. Спиридоновым. Сказки в обработке А. Смоликова, переводе и обработке В. Муравьева уже известны читателям по издававшимся ранее сборникам.

В книге представлены наиболее популярные и интересные в идейно-художественном отношении сказки луговых мари.
Часть сказок неоднократно включалась составителями в сборники и со временем приняла художественно-оформленный вид. Другая часть, в основном извлеченная из рукописных фондов МарНИИ языка, литературы и истории им. В. М. Васильева, дается в записи собирателей и поэтому качественно уступает ранее публиковавшимся текстам.
Тексты размещены в сборнике по жанровым группам в порядке увеличения нумерации типов сказок по известным указателям АА и СУС.

В этот сборник вошло более 400 марийских народных песен в переводе поэта Сергея Поделкова. Книга широко представляет песенный фольклор марийского народа. В нее вошли и современные песни (разделы: «Песни о новой жизни», «Лирические», «Песни об отечественной войне») и старинные («Семейные», «Сиротские», «Гостевые», «Любовные», «Рекрутские» «Свадеб­ные» и др.).
В сборнике представлена лишь небольшая часть марийских народных песен, наиболее характерных их образцов.
Несмотря на это, она дает наглядное пред­ставление об устном поэтическом творчестве марийского народа.

Источник информации

Комментариев нет:

Отправить комментарий